生徒さんログイン

Posts tagged "grandpa"

コロナウイルスのワクチン接種に勇み足(overeager)

高校生のレッスンで、こんな記事を取り上げました。

 

Fake Grannies Want Vaccine

 

「偽のおばあちゃん達が、ワクチンを求めた」ですって!

 

いるんですね、こういう人たちが。

 

おばあさんは、grandmother、 口語では grandma (グランマ)、おじいさんは grandfather、口語では grandpa (または grampa:グランパ)が一般的ですね。

 

でも、おばあちゃんを示す口語には、granny、gran、nanny などもあります。

 

さて、想像されているように、 fake grannies は、おばあちゃんのふりをした二人の偽の女性たちのことで、アメリカはフロリダ州であったお話。

 

実際は30代、40代の彼女たちは、少しでも早く摂種したかったんですね。

 

They were wearing hats, gloves, and glasses when they arrived at the vaccination site.

 

ワクチンはvaccine (ヴァクシン)、接種は vaccination (ヴァクシネイション)で vaccination site は接種会場ですね。 

 

彼女たちは、おばあちゃんたちに見えるよう(to look like grannies)、顔がわかりにくいように、着飾って(dressed up)いたんです。

 

書類の出生年(birth year) を偽って書いたのですが、スタッフが運転免許証 (driver's license) に記された生年月日 (the birth dates) との違いに気づき、追い返されたという結末です。

 

アメリカは日本と同じく、65歳以上だと、優先的に接種してもらえるようです。

 

アメリカでは、このような例は珍しくないらしいです。

 

アメリカには親と同じ名前の人も結構いて(名前の最後に、junior を付け加えたりしますが)、親の身分証で、ワクチンを接種してもらおうとした人もいるとか。

 

まあ、気持ちはわからないでもないですが、入手が容易でない限られたワクチン。高齢者に優先するのは、状況から当然なので、もう少し我慢しましょう。

 

もっとも中国では、軍人や国の指導者から優先するなど、国によって考え方に違いはあるようですがね・・・。

 

校長SatoGの無料レッスンを受けてみよう

校長ブログ by SatoG

ブログ タグ

他動詞 spear 持続可能 take a train instructor red roses land who-am-i? make ready for make a bed take-out three-quarters in bloom somewhere esports voyage and journey snob dreams come true engineer landing 仮定法 public transportation feel sick 通勤電車 valuable 知覚動詞 inform 臨場感 snivel imagine guess-the-event 前置詞 何が気になるの? get over something sneeze sportとsports santa claus glance at browser destination spine historian vaccination i don’t mind. client be unable to breakin' get injured commuter be able to blossom talk wi-fi portable 語彙増強 on good terms with 英単語 ssl considerable valentine’s day 副詞 take off take part in css skim 電子と電気 white christmas sleigh the beatles visual correction ブレイキン take a look at see feel fortune-teller used to someone artwork 英検2級 the x-project take a rest some surprising be told exciting any 七分咲き extreme sports take over somewhat 花見 tiring toeic see と meet customs 目を引く cpa mind your own business. 普通電車 amusement park observe accountingとaccount homework 進行形 works boring green flight 勇み足 overeager マスターズ the masters drone ジェットコースター marry と married 地球温暖化 指定の表現 accountability theme park make an effort get into joomla! go to work 表情 account manager 複合観念の分解 預金口座と取引口座 満開 現在分詞 sprinter ブログ開始 hypertext 顔認識 sdgs 健全な身体に健全な精神が宿る splash 4大品詞 爆発 make up one’s mind wordpress cut down cherry blossom viewing grandma granny look like packaged tour carbon neutral 副詞小片 capable ロボット favorable www 急行電車 sustainable take a picture reasonable new face for the sake of stare at colored leaves 高所恐怖症 cataract make a mistake reliable take after 受動態と能動態 html オナー 第2文型 ワクチン接種 パット desirable watch portuguese telework snail 使役動詞 quarantine somebody 自動詞 付帯状況 carpenters petal 余計なお世話だ eye-catching journalist school trip and business trip 視力矯正 applicant ボギー anybody lifeとlive arrival and departure 注視する big word packed train spit make as ruler be surprised at 使役表現 itinerary 原形不定詞