生徒さんログイン

city life

英単語記憶学習ソフト Engfish-World など オリジナル教材の販売ショップ

当校開発のユニークな教材を販売するショップがオープンしました。

英単語記憶学習ソフト Engfish-World のダウンロード販売も行なっています。

SatoG ブログ

離陸の数分後にエンジンが・・・

英会話のレッスンで、アメリカはコロラド州のデンバーで起こった航空機のトラブルを取り上げました。

 

A plane took off from an airport in Denver, Colorado, US and a few minutes later, one of the engines exploded.

 

空港を離陸して数分後、777のエンジンの一つが爆発、その出火は乗客たちも目にして、彼らを恐怖に陥れました。

 

という緊迫した事故でしたが、最近の旅客機はエンジンは2基しかないものが多いですね。1台が使えなくなるということは、残り1基だけ。なんか怖いですが・・・。

 

以前はエンジン4基のボーイング747や、3基のダグラスDC-10 などがありましたが、最近は見かけなくなりました。

 

これはコストを低下させる目的と、燃費の向上で双発でも長距離飛行が可能になったことが大きいですが、騒音上も少ないエンジン数が求められたとのことです。

 

爆発する explode 爆発 explosion は、同様の接頭辞 ex (外への広がりを示します)で始まる、

延長する  extend   延長 extension

拡大する expand   拡大 expansion  と並べて、覚えておきたい単語ですね。

 

さて、離陸する take off は前回のブログでも取り上げた「副詞小片 off」 が使われています。

 

take は「わざわざする行動」を示し、off は「さっと離れる」ことを意味していて、take off は地上から上に「さっと離れ」ようとする行動を示していますね。

 

take off は他動詞(目的語をとる動詞)になると「服などを脱ぐ」という意味ですね。これも、身につけているものを「さっと離れる」ようにする「わざわざ行為」です。

 

着陸するはland、着陸は landing です。今回の事故で機長は、緊急着陸をする (make an emergency landing) 決心をしたのです。

 

とにかく無事でよかった。乗客たちは生きた心地がしなかったでしょうね。 

 

このように動詞があっても(この場合 land) 、make a --- 「と~する」いう言い回しは便利です。

 

make a firm promise 「かたい約束をする」、make an effective speech 「感銘を与える演説をする」、 make a necessary arrangement 「必要な手配をする」などですね。

 

ボーイングの7X7シリーズは最初の707就航からすでに62年。世界を飛ぶ代表的な旅客機シリーズです。

 

世界に連れて行ってくれる飛行機はいつにあっても、我々にロマンを感じさせてくれる乗り物ですが、安全の追求、安全の維持だけは徹底してもらいたいものですね。

前置詞と「小さな副詞」の違いに注意!

今日は英文法のお話です。

 

英語の学習で、よく目にする in と on ですが、これらの品詞(単語の役割グループ)は何かわかりますか?

 

「そんなの知ってるよ、前置詞だよ」とおっしゃるかもしれませんが、実は前置詞だけでなく「副詞」にもなるのです。

 

前置詞、副詞とはどんなものだったか、おさらいしておきましょう。

 

「XX詞」というものは多くありますが、重要な品詞は4つだけです。動詞、名詞、形容詞、副詞です。

 

動詞と名詞がどんなものかは、皆さんわかると思いますが、形容詞は「名詞を説明(修飾)する言葉」、副詞は「主に動詞を修飾する言葉」だと覚えておいていいでしょう。

 

正確に言うと、副詞は形容詞や他の副詞、それに文全体を修飾することもあります。

 

前置詞とは「名詞の前に置く言葉」で、後ろの名詞と組み合わせて「形容詞」か「副詞」を作るだけの働きをします。

 

なので、私は重要な4品詞に入れませんが、前置詞が形容詞を作っているのか、副詞を作っているのかは、常に判断が重要です。

 

例えば、おなじみの表現、 in the park にしても、play tennis in the park なら 「play tennis」を修飾しているので副詞ですが、 a tree in the park なら、「公園にある木」なので、名詞 a tree を修飾している「形容詞」なのです。

 

さて、ようやく in と on の話になりますが、in the park の in は (~の中で、~の中の という意味の前置詞)。 on the box は (~の上で、~の上の)という意味の前置詞ですね。次の場合はどうでしょう。

 

come in  そして come on 。come in。 これは (中に入る)という意味で、 in は動詞 come を修飾する副詞、 come on は(その[状態の]まま来る)という意味で、on は come を修飾する副詞です。

 

take in (取り込む)、 put in (つぎ込む、導入する)なども同じパターン。 go on (進み続ける)、keep on (~をし続ける)も同様ですね。

 

このように、前置詞にも副詞にもなる単語は他にも、off、up、down、along、over、through、across など結構あります。

 

それぞれの前置詞と副詞の意味の違いについては、ご自分で調べてみてください。

 

この、前置詞と間違いやすい副詞は、他の副詞より短いスペリングが多いので、「副詞小片」とも呼ばれています。

 

基本的な会話にも頻出するので、大事なのですが、日本の学校では、なぜかまともに指導されていません。

 

でも、このような基本語の意味と語感を身につけることは、英語マスターの基礎の一つです、ぜひ見直しておきましょう。

コロナウイルスのワクチン接種に勇み足(overeager)

高校生のレッスンで、こんな記事を取り上げました。

 

Fake Grannies Want Vaccine

 

「偽のおばあちゃん達が、ワクチンを求めた」ですって!

 

いるんですね、こういう人たちが。

 

おばあさんは、grandmother、 口語では grandma (グランマ)、おじいさんは grandfather、口語では grandpa (または grampa:グランパ)が一般的ですね。

 

でも、おばあちゃんを示す口語には、granny、gran、nanny などもあります。

 

さて、想像されているように、 fake grannies は、おばあちゃんのふりをした二人の偽の女性たちのことで、アメリカはフロリダ州であったお話。

 

実際は30代、40代の彼女たちは、少しでも早く摂種したかったんですね。

 

They were wearing hats, gloves, and glasses when they arrived at the vaccination site.

 

ワクチンはvaccine (ヴァクシン)、接種は vaccination (ヴァクシネイション)で vaccination site は接種会場ですね。 

 

彼女たちは、おばあちゃんたちに見えるよう(to look like grannies)、顔がわかりにくいように、着飾って(dressed up)いたんです。

 

書類の出生年(birth year) を偽って書いたのですが、スタッフが運転免許証 (driver's license) に記された生年月日 (the birth dates) との違いに気づき、追い返されたという結末です。

 

アメリカは日本と同じく、65歳以上だと、優先的に接種してもらえるようです。

 

アメリカでは、このような例は珍しくないらしいです。

 

アメリカには親と同じ名前の人も結構いて(名前の最後に、junior を付け加えたりしますが)、親の身分証で、ワクチンを接種してもらおうとした人もいるとか。

 

まあ、気持ちはわからないでもないですが、入手が容易でない限られたワクチン。高齢者に優先するのは、状況から当然なので、もう少し我慢しましょう。

 

もっとも中国では、軍人や国の指導者から優先するなど、国によって考え方に違いはあるようですがね・・・。

EB Instagram Stream

Invalid OAuth 2.0 Access Token